いよいよ海外ドラマで英語学習をスタートします。
初心者はどのように海外ドラマをどのように見ると効率よく英語を学べるのか、解説します。
スポンサーリンク
海外ドラマでの英語学習入門編の手順
STEP1. 日本語音声・英語字幕で見る
STEP2. 英語音声・日本語字幕で見る
STEP3. 英語音声・英語字幕でわからない単語表現を調べながら見る
STEP4. 英語音声・英語字幕で調べたことを思い出しながら見る
※入門編では、英語初心者を対象としてます。
そこそこ英語ができる人は最初から初級編でもいいです。
STEP1と2 日本語をでストーリーをしっかり理解する
入門編でもっとも大事なことは、挫折しないことです。
海外ドラマで英語を学ぶやり方は、ぶっちゃけマジで効果があります。
でも正直最初の方で、辞書引きまきらないと全然わからないうちは、効率が悪く感じるかもしれません。
そこでやっぱ普通に勉強した方がいいと判断してやめてしまう人もいます。
でもそれはとてももったいないことです。
なぜなら、最初の辞書引きまくり期間さえ乗り越えれば、海外ドラマほど楽しく、かつ効率的に英語を学べる方法はないからです。
そのため、入門編では、最初の2回に日本語を使うことで、辞書を引きまくる大変さや、わからなすぎて心が折れそうになることを防ぎます。
例えばの話ですが、あなたはもののけ姫を見たことがありますか?
もしあるのであれば、もののけ姫を英語音声、英語字幕で見たとしてもなんとなくならストーリーがわかる気がしませんか?
実際わかるんです。
どんなに英語が苦手な人でも、一度日本語で見ていて、ストーリーがわかってる映画やドラマなら、英語音声、英語字幕でもなんとなくはストーリーについていけます。
だからこれから初めて見るドラマでも、最初に日本語で見ることによって、ストーリーがわかってるというアドバンテージを得た状態で英語音声、英語字幕で見れば、理解度がまったく違ってきます。
でも海外ドラマの日常会話は早いし、アメリカ特有のジョークなども入っているため、1回日本語で見ただけでは初心者には分かりにくいと思います。
なので2回見ます。
日本語音声で1回、日本語字幕で1回。
2回目に英語音声で聞くときはなるべく英語の音に聞き耳を立てながら日本語字幕を見てください。
STEP3入門編で一番大変な辞書との格闘
3回目に見るときは、いよいよ英語だけで見ます。
もちろん最初は英語の得意、不得意に関係なくわからない単語や表現だらけです。
だから焦らず、ゆっくり、ドラマを一時停止して辞書を引いてください。
使う辞書についてはこちらで解説してます。
ここで一点だけ大事なことを言います。
絶対に完璧主義にならないでください。
英語が非ネイティブの私たちが海外ドラマを一言一句100%理解するのは無理です。
上級者でさえ100%理解してるわけじゃありません。
おそらく、90~95%程度でしょう。
それでいいのです。
80%わかれば海外ドラマは充分楽しめますし、英会話の実践においても海外ドラマが80%わかれば充分話せるし相手の言ってることがわかります。
これを無理に100%理解しようとしても挫折するのでやめましょう。
また、一度に全部調べて覚えようとしなくていいです。
なぜなら、海外ドラマを見ていれば、何度も同じ表現が出てくるため、見ているうちに自然に覚えるからです。
個人的にはおすすめしませんが、海外ドラマを辞書を一切使わずに字幕なしでひたすら見まくって英語力をつける方法もあるくらいですし。
これは同じ表現が何度も出てくるので辞書を使わなくても脳が勝手に頭の中にデータを蓄積することで学習し、だんだんわかるようになっていく、という方法です。
でもこのやり方で英語をマスターしようとするとわからないもどかしさと闘いながらストーリーのよくわからない海外ドラマを永遠に見続けることになります。
こんなやり方じゃ普通の人は耐えられずに挫折するのが目に見えてます。
実際、このやり方になんのメリットがあるかというと、日本語を介さずに英語を英語のまま理解する力が身に付きます。
でも英語を英語のまま理解する力は日本語字幕ありで辞書を使っても普通に身に付きます。
なぜかって海外ドラマの英語は速すぎて日本語を介入する暇がないからです。
なので個人的にどう考えても字幕ありで辞書使った方が効率いいと思います。
で、話が逸れましたが完璧主義にならず、80%理解で充分(最初は60%でいい)なのである程度辞書で調べたら次に進みましょう。
海外ドラマのいいところは長く続けられることです。
長い目で見て、気長にやるといいです。
STEP4英語音声・英語字幕で調べたことを思いだしながら見る
STEP4は仕上げです。
英語音声・英語字幕で辞書を使わずに通して見ます。
他のサイトの海外ドラマの英語学習では、最後に辞書で調べるステップで終わりにしていて、このSTEPがないパターンが多いんですが、私はこれをかなり重要なステップだと思ってます。
というのもそもそも海外ドラマで英語学習する目的って何でしたっけ?
ネイティブスピードについていけるようになるため、です。
このSTEPはネイティブスピードで英語を理解するためのステップです。
逆に言うとこれをやらないと海外ドラマで英語学習するメリットが薄れると思います。
で、このステップでやることはシンプルです。
ひたすら集中して耳で英語を聞きつつ、目で字幕を追いかけます。
始めはまずついていけないと思います。
なんせネイティブスピードですから。
でもできるだけ頑張って字幕を追ってください。
まずは音声より字幕に集中します。
目標はネイティブスピードで字幕を読むことです。
始めは難しいと思うので、時々一時停止してもいいですが、そんなことせずに次の話に進んで、またSTEP1からやってもいいです。
10話、20話と見ていくうちにだんだん慣れていきますから。
また最初のうちはSTEP4を2回やるのも手です。
1回目は一時停止を繰り返しながら字幕をしっかり読み、2回目はついていけなくてもいいから一時停止せずに頑張って字幕を追う。
1エピソードを5回見るのはちょっとしんどいのであえて4回にしてますが、最初の3~5話くらいだけでもやっとくといいですよ。
スポンサーリンク
英語音声字幕なしのステップはいらないのか?
気になった人もいると思います。
他のサイトでは大抵英語音声字幕なしのステップがあります。
私はこのステップはあえて取り入れてません。
というのも英語音声字幕なしで海外ドラマを理解するのは上級者でも難しいからです。
ではなぜこのステップを取り入れる人が多いのかというと、字幕なしでどれだけ理解できるか、自分の実力を測るためだそうです。
でもそれならたまにやればいい話ではないでしょうか?
私の意見では、海外ドラマの英語学習で一番大事なのは英語を理解しながらネイティブスピードについていくことです。
あなたが普通の日本人ならおそらくリーディングもリスニングもネイティブの会話スピードにはついていけないでしょう。
このネイティブスピードについていき、ネイティブスピードで英語を理解する練習ができる唯一の勉強法が海外ドラマを使った英語学習法なんです。
だから私のやり方はネイティブスピードについていくことを重視しています。
そのためには字幕なしよりも字幕ありで字幕についていく練習の方が圧倒的に大事です。
ってことで他のサイトでは紹介されてないから重要じゃないんだなんて思わず、STEP4は絶対飛ばさずにやってください。
繰り返しになりますが海外ドラマの英語学習で一番重要なのが
英語をネイティブスピードで理解しながら読むこと聞くこと
です。
これを何度も繰り返すことで徐々にネイティブスピードについていける英語脳が育っていく。
それが海外ドラマによる英語学習の真骨頂だと私は思ってます。
スポンサーリンク
まとめ
- 海外ドラマによる英語学習初心者はまず日本語でストーリーをしっかり理解してから英語音声英語字幕に進むといい
- 最初は辞書を引きまくることになるが、完璧主義にならず60~80%の理解度でいい
- 海外ドラマでの英語学習で重要なのはネイティブスピードについていくこと
- 字幕なしで見るより字幕ありで理解しながら見ることの方が大事
海外ドラマでの英語学習は最初は難易度高くて挫折しそうになるかもしれません。
でも慣れることで徐々に楽になっていきます。
大変なのは最初だけなので踏ん張ってください。
スポンサーリンク